秀掘娱乐网

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴这句话想必大家早已经是耳熟能详了

简介: 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴这句话想必大家早已经是耳熟能详了,出自《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词的著名词人柳永所作。

文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。

三千多年来,汉语有了很大的变化。

根据汉语语法、词汇和语音变化的情形,学者将古代汉语分为三个发展时期:上古期、中古期和近代期。

上古期即使商、周、秦和两汉时期的汉语,中古期是指魏晋南北朝到辽、金时期。

文言文的语言大多都比较的含蓄,讲究“言文分离、行文简练。

比如白话文中“我想你了”这句之间比较常用的话,如果用古代文言文的形式来说,是怎样的呢?

一日不见,如隔三秋这句话是出自《诗经·王风·采葛》,所描写的是一个男子对他的思念。

现代人对于这句话的理解一般都是“一日不见,如隔三年”,可以说是更加夸张了。

这个句子的原文出处短而精炼,大家可以欣赏一下。

《采葛》彼采葛兮,一日不见,如三月兮。

彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。

彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴这句话想必大家早已经是耳熟能详了,出自《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词的著名词人柳永所作。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,后大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,其诗大多凄婉动人,读来是一种情感上的享受。

“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”所描绘的正式热恋中的的相思之苦。

对彼此的情有独钟,专一而执着。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

思君如满月,夜夜减清辉我们知道古人用月亮来表达自己的思念之情,这句诗也是如此。

用现代语言翻译过来就是:想念你时的我就像是天上的满月,永远的满怀期待,但是随着日子一天天过去,我的容颜也憔悴了很多,就像是那月亮也慢慢的失去了光辉。

这首诗出自唐代宰相张九龄,描写了丈夫远行的妻子在家中的孤单和对丈夫的思念之情。

形象而生动,充满了生活的气息,读来感人肺腑。

原文也很短,大家可以欣赏一下。


以上是文章"

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴这句话想必大家早已经是耳熟能详了

"的内容,欢迎阅读秀掘娱乐网的其它文章